In Frankreich geboren und aufgewachsen, kam ich im Rahmen meines Studiums der Kunstgeschichte schon zurzeit der Mauer nach Berlin. Ich habe die historischen Ereignisse der jüngeren Vergangenheit in dieser faszinierenden Stadt unmittelbar miterlebt und verfolge immer noch gespannt ihrem schnellen Wandel. Meine Leidenschaft für Berlin wurde mein Beruf. Durch meine langjährige Tätigkeit im Tourismusbereich habe ich vielfältige spezielle Kenntnisse und Erfahrungen erworben: Führungen für Unternehmer, Journalisten, Politiker und natürlich für Senioren, Jugendliche und Schulklassen, in meiner Muttersprache Französisch, in Englisch und auch zweisprachig.
Humor, Begeisterung und Zuverlässigkeit haben für mich bei der Arbeit hohe Priorität.
FRANCAIS
De langue maternelle française, je suis venue à Berlin dans le cadre de mes études dhistoire de lart, déjà avant la chute du Mur. J'ai vécu les évènements historiques majeurs de cette ville et j'ai suivi de près sa fulgurante transformation. Ma passion pour Berlin est devenue mon métier.
Au fil des années, j'ai acquis une solide expérience en tant que guide interprète, conférencière et accompagnatrice de voyages: visites pour entreprises, journalistes, hommes politiques, mais aussi pour le troisième âge, étudiants et groupes scolaires, en allemand, en anglais, en français et en bilingue. Je propose des visites originales, présentées sous un angle très personnel, avec humour, suspense et compétence.
Si vous désirez rester à Berlin quelques jours, je peux vous faire déc d'couvrir les trésors des musées berlinois ou bien l'un des nombreux chateaux de Potsdam. C'est aussi avec plaisir que je vous conseillerai au sujet de votre séjour.
ENGLISH
I discovered Berlin as part of my art history studies before the fall of the Wall. I lived through the major historical events of this iconic city and have closely followed its dazzling transformation. My passion for Berlin has become my profession.
Over the years I have gained experience as a cultural tour guide and tour leader: visits for companies, journalists, politicians, but also for seniors, students and schools, in German, English, French or bilingual. I offer original tours, presented in a very personal way, with humor, suspense and skill.
If you want to stay in Berlin for a few days, I will help you to discover the treasures of the Berlin museums or one of the numerous palaces in Berlin and Potsdam. It is also my pleasure to advise you about your stay.
In Frankreich geboren und aufgewachsen, kam ich im Rahmen meines Studiums der Kunstgeschichte schon zurzeit der Mauer nach Berlin. Ich habe die historischen Ereignisse der jüngeren Vergangenheit in dieser faszinierenden Stadt unmittelbar miterlebt und verfolge immer noch gespannt ihrem schnellen Wandel. Meine Leidenschaft für Berlin wurde mein Beruf. Durch meine langjährige Tätigkeit im Tourismusbereich habe ich vielfältige spezielle Kenntnisse und Erfahrungen erworben: Führungen für Unternehmer, Journalisten, Politiker und natürlich für Senioren, Jugendliche und Schulklassen, in meiner Muttersprache Französisch, in Englisch und auch zweisprachig.
Humor, Begeisterung und Zuverlässigkeit haben für mich bei der Arbeit hohe Priorität.
FRANCAIS
De langue maternelle française, je suis venue à Berlin dans le cadre de mes études dhistoire de lart, déjà avant la chute du Mur. J'ai vécu les évènements historiques majeurs de cette ville et j'ai suivi de près sa fulgurante transformation. Ma passion pour Berlin est devenue mon métier.
Au fil des années, j'ai acquis une solide expérience en tant que guide interprète, conférencière et accompagnatrice de voyages: visites pour entreprises, journalistes, hommes politiques, mais aussi pour le troisième âge, étudiants et groupes scolaires, en allemand, en anglais, en français et en bilingue. Je propose des visites originales, présentées sous un angle très personnel, avec humour, suspense et compétence.
Si vous désirez rester à Berlin quelques jours, je peux vous faire déc d'couvrir les trésors des musées berlinois ou bien l'un des nombreux chateaux de Potsdam. C'est aussi avec plaisir que je vous conseillerai au sujet de votre séjour.
ENGLISH
I discovered Berlin as part of my art history studies before the fall of the Wall. I lived through the major historical events of this iconic city and have closely followed its dazzling transformation. My passion for Berlin has become my profession.
Over the years I have gained experience as a cultural tour guide and tour leader: visits for companies, journalists, politicians, but also for seniors, students and schools, in German, English, French or bilingual. I offer original tours, presented in a very personal way, with humor, suspense and skill.
If you want to stay in Berlin for a few days, I will help you to discover the treasures of the Berlin museums or one of the numerous palaces in Berlin and Potsdam. It is also my pleasure to advise you about your stay.